About D.Code Translations

Flexible and Personalised Translation Services

Hi, I’m Amanda. I’ve dedicated myself to the art of translation since 1998. My academic journey took me through undergraduate studies in German and French to master’s degrees in psychoanalysis and creative writing.

Prior to becoming a full-time translator, I was employed in various sectors, including the Foreign & Commonwealth Office, retail, insurance, the Channel Tunnel, advertising and market research. This range of experience has laid the foundations for building up knowledge from a variety of industries and organisations.

I now lend my linguistic expertise to end clients and agencies across several countries, including Germany, France, Switzerland, Belgium, Austria, Liechtenstein, the UK and the USA.

My work mainly focuses on crafting translations for an array of digital spaces and marketing materials, serving a diverse clientele.

I have undertaken projects across many fields, including marketing, market research, advertising, PR, transportation, travel and tourism, accounting software, IT, manufacturing, insurance, nutrition, beauty and care products, fashion, food and beverages, catering alternative therapies, product testing standards, architects, NGOs, training and education, and many more.

Our History

Established in 2000, over the years we have built up expertise in a variety of areas. We work with accuracy and are always meeting strict deadlines, offering a flexible service to produce the best results for clients.

Areas of specialisation include copy for websites and marketing materials, market research, transportation and tourism, as well as many technical areas and translation of books.

For further information, please visit our Case Studies page, or contact us.

What Our Clients Have to Say

×